リアルに使われる日常英会話辞典です。

「そうだよね~!分かる~!」の言い方5通り! 使い方や例文も紹介!

更新日:

スポンサーリンク


「そうだよね~!分かる~!」の英語の言い方!
皆さんは、「そうだよね~!」「分かる~!」という英語の言い方をいくつ知っていますか?

"I know", "yes yes!"

これしか知らないというあなた!

友達や恋人、また気になっている人♥との会話の中で、相手への理解を伝えるこのフレーズは、会話をよりスムーズに、また雰囲気を盛り上げる為にとても大切な言葉ですよね?

以下のフレーズを頭に入れて、是非「合いの上手」になりましょう!

スポンサーリンク

「そうだよね~!分かる~!」の言い方5通り!

1. I know.

わかるな~

2. It is.

だよね~

3. That’s true.

ほんとにそう、わかる、わかる

4. I (strongly) agree with you.

(すごく良く)わかる!(賛同します)

5. Right. / That’s right. / You’re right.

その通りだよね/そうだよね/ですよね/

6. I see.

そうですね/ 分かります/ そうだね

7. Exactly./Absolutely./Definitely.

本当にそうだよね!(共感に強調を持たせたい時)

8. For sure.

そうだよね、たしかに~

「そうだよね~!分かる~!」の英語のシーン別の使い方

友達や恋人に使うとき

[ul]I know.
It is.
That’s true.
For sure.[/ul]

上記4つのフレーズはネイティブが頻繁に使用しています。
仲の良い間柄であれば、会話中の合いの手に日常的に使用できます。

「そうだよね、(本当によく)わかる、わかる!」という気持ちを込めて伝えることで相手との距離感もグッと近づくことができる合いの手です。

相手の気持ち・考えに共感できるときに使える便利フレーズです。

上記4つの中で特に良く使われているのが「That’s true」。

相手の気持ちになって理解しているというのが伝わりやすいフレーズです。

どちらかと言うと、フランクなイメージが強い言い方ですので、ビジネスの場面で共感の意を表す時に、積極的に使用するのは控えましょう。
 

ビジネスの場面で使うとき

[ul]I (strongly) agree with you.[/ul]

このフレーズには、「わかる!」というカジュアルな使い方の他に、ビジネスにおいて、会議中に取引先や話し手の意見や提案に賛成・賛同する際にも使用することが出来ます。

もちろん、友達や恋人の間柄でも頻繁に出てきますが、主にプライベートで使う時は、相手の相談事に対して共感する時や、相手の物事に対する意見に賛成・賛同する時などに使うことが多いです。

ビジネスの場面には万能的に使用することができ、プライベートでは少々シリアスな話の時に、最適な合いの手です。

また、「(相手の言っていることが)本当に良く分かる・心から賛成・賛同する」と共感する気持ちを強調したい時は、I strongly agree with you.と伝えるといいでしょう。
 

知人・友人・恋人・ビジネスの場面で使うとき

[ul]Right. / That’s right. / You’re right.
I see.[/ul]

どんな場面でも使える万能的な「合いの手」がこのフレーズです。
どんな場面でも相手への共感の意を伝えることが出来ます。

ただし、Rightは若干のカタさとそっけなさ(例えば、雰囲気が悪くなった時に使うそっけない返事にも使えます)を持ち合わせているフレーズなので、この言葉を会話中に連発していると、もしかしたら、少し違和感を持たれてしまう可能性があります。

プライベートで使用する時には、上記に記載したフレーズと混ぜ合わせて使用するのがベストでしょう。
 

友人・知人恋人・ビジネスの場で使うとき(※特に共感を強調したいとき)

[ul]Exactly./Absolutely./Definitely.[/ul]

この共感の強調の合いの手も全ての場面で使用が可能です。敢えて、プライベートとビジネスで細かく使用を分けるとしたら、Exactlyはプライベートでよく使用し、Absolutely とDefinitelyはビジネスの場面で良く聞かれます。

後者二つはネイティブにとって、「今時の会話で用いられる合いの手」としては少しカタい+古い印象があります。

プライベートのみでなら、Exactly が最適です。
逆にビジネスで使う場面では、Exactly ではなく、AbsolutelyとDefinitelyが場に即した合いの手となります。

ただ人によっては"Definitely"が好きでプライベートでもよく使う人もいるので必ずしもこの通りに使い分ける必要はありません。

また、あくまで強調する合いの手なので、会話中ずっと上記3つの合いの手を入れているとネイティブは違和感を覚えます。
他でご紹介した合いの手と組み合わせて使うと、共感がとても上手に伝わること間違いなしです!

スポンサーリンク

Right.が使われているリアルな例文を紹介

ドラマ「Sex And The City Seoson6 Episode6」で主人公のキャリーがデート相手のビッグと早朝から電話して喧嘩しそうになる場面。

 

キャリー

When you get off, call me. We'll meet up do something.
起きたら連絡して。会いましょうよ。

 
ビッグ
Well, aren't you going to write today?
う~ん..今日は執筆業務ないの?

 
キャリー
What does that mean?
どういう意味?

 
ビッグ
It doesn't mean anything. It was just a question.
なんの意味もないよ。ただ質問しただけだろ。

 
キャリー
What did you think I was going to do? Sit on my ass all day? Slack off?
私が何をするつもりだと思ったの? 1日中仕事をサボってあぐらでもかいているとでも?

 
ビッグ
No, I didn't mean it like that. Look, it's early.
違うって。喧嘩をしたいんじゃないんだ。ほら、時間見てみろよ。早朝だよ。

 
キャリー
Right, it's early. And it's also a very bad sign when a couple is fighting before 9 am.
You know what we need right now? A Hollywood kiss.

ほんとそうね、とっても早い時間だわ。朝8時前に喧嘩するなんてダメよね。
今、私たちに必要なことって何かわかる?ハリウッド映画のような素敵なキスよ。

スポンサーリンク

  • B!