リアルに使われる日常英会話辞典です。

ありえないの英語の言い方6通り! 使い方や例文も紹介!

更新日:

スポンサーリンク


ありえないという言葉を英語で何と言うか知っていますか?パッと言葉がでてきますか?

絶対にそんなことないという「ありえない」からそんなはずはないと思うけどという「ありえない」まで、様々な「ありえない」を使い分けて表現したいですよね。

外国人にもこちらの感情を丁寧に伝えることができると思いませんか?

この記事では、「ありえない」の英語の言い方6パターンとその使い方を解説します。

スポンサーリンク

ありえないの英語の言い方6通り!

1. It can’t be.

(非常に驚いて)ありえない

2. That’s can’t be true.

本当の訳がない、ありえない

3. There’s no way.

絶対にありえない

4. That’s impossible.

(これから起こることに対して)ありえない、不可能だ。

5. That’s unlikely.

それは、ありえそうもないよ

6. Can you say that again?

え?今なんて?ありえない

ありえないの英語のシーン別の使い方

驚いた気持ち、起きた出来事に対していうとき

[ul]It can’t be
That can’t be true[/ul]

起きたことに対して、驚いたときに思わず出る、ありえないという表現です。

例えば、道ばたで偶然、懐かしい友人に出くわしたときIt can’t be!と言います。
また、何か起きた出来事を伝えきいて、にわかに信じがたいときに本当のはずがない、という意味を込めてThat can’t be trueと言います。

絶対にありえない、という強い否定を表すとき

[ul]There’s no way[/ul]

No wayというのは「絶対だめ」という強い否定を意味しますが、事実を受け入れられない、信じられないという気持ちからありえないという思いを伝えます。

口調によっては強い表現になるので、使うシチュエーション、相手に気をつけましょう。

これから起こるであろうことに、そんなこと不可能だという意味を表すとき

[ul]That’s impossible[/ul]

Impossibleには「不可能だ」という意味があります。今後起こるであろうことに対して、「そんなこと絶対にできない」というときに使います。例えば、今年はフルマラソンを達成する、という目標を言われたときにThat’s impossible ありえないよ、と使います。

強く否定したいわけではないけど、それはありえそうにないな、というとき

That’s unlikely

Unlikelyには「ありえそうもない、見込みがない」という意味があります。絶対にありえないとは言えないけど、それはないな……というときに使います。

一度聞いたことが信じられないときに使う

[ul]Can you say that again?[/ul]

直訳すると「もう一度言ってくれますか?」の意味です。相手が言ったことを信じられないとき、「今なんて?ありえないよそんなこと……」という思いのときに使うフレーズです。

スポンサーリンク

ありえないが使われてるリアルな例文を紹介

それでは、実際にありえないが使われているシーンを紹介しましょう。

<映画>バックトューザフューチャー2(1989年)より

映画の最後のシーンです。メット・ブラウン博士(通称ドク)が、マーティ・マクフライを未来に送り返したところに、またマーティンが現れてドクに走りよってきます。未来に送り返したマーティンが、なぜ今また目の前にいるのか……ドクは困惑して卒倒してしまうシーンです。

 

Marty

Doc! Doc! Doc!
ドク!ドク!ドク!

 
Doc
What?
なんだ?

 
Marty
Doc!
ドク!

 

Doc turns and sees Marty.
(ドクは 振り返ってマーティンを見る)
 

Doc

Argh! A ghost!
お~!!ゴーストだ!

 
Marty
OK, relax Doc, it's me, it's me, it's Marty!
大丈夫、リラックスしてドク。僕だよ。マーティンだよ。

 
Doc
No it can't be you...I just sent you back to the future!
いいや、君だなんてありえない……ちょうど君を未来へ送り返したところなのに。

 
Marty
I know, you did send me back to the future, but I'm back, I'm back from the future!
分かってる、僕を未来に送り返してくれたんだよね。でも戻ってきたんだ、未来から戻ってきたんだよ!

 
Doc
Great Scott!
お~、そりゃびっくりだ!!

 
(He faints, and Marty bends down to tend to him.)
(彼は気を失い、そしてマーティンは彼を支えようとかがむ)

スポンサーリンク

  • B!