リアルに使われる日常英会話辞典です。

リアル日常英会話辞典

さ行

そうきたか/予想外だの英語の言い方9通り! 使い方や例文も紹介!

投稿日:

英語で「そうきたか/予想外だ」と言う方法をあなたはいくつ知っていますか?

えっ、surprised!しか知らないのですか?

映画や海外ドラマを観ていると、色んな言い方をしていますよね?

いざという時に使えるようにしてないと、外国人と話が弾みませんよ。

ここでは、英語で「そうきたか/予想外だ」の言い方9通りと、使用例を説明していきます!

「そうきたか/予想外だ」の英語の言い方9通り!

1.I didn't see that coming. I didn't see that one coming.

そうきたか/予想外だ

2.Didn’t see that coming.

そいつは予想外だよ。

3.What do I do now?

どうしようかなぁ…

4.I didn't think about that.

そうきたか/予想外だ

5.I'm surprised.

驚いたよ。

6.That's unexpected.

それは意外だな。

7.I never thought that.

思ってもいなかったよ。

8.I didn't expect that.

わぁ、びっくりだよ。

9.It was unexpectedly~

意外と~だった。

英語で「そうきたか/予想外だ」のシーン別の使い方

「予想外だ」時に言う表現

didn't see that coming.は、「来ている、飛んで来るのが見えなかった」と言う意味ですから、自分が想定していなかったことが起きた時に使うことが出来ます。

I didn't see that coming. I didn't see that one coming.
そう来るとは思わなかったよ。

使用例

  • I'm gonna open up a restaurant. I bet you didn’t see that coming.
  • オレさ、レストランを開くことにしたんだ。どうだい、参っただろ?

A.

Do you know Nancy got married to Ken?
ナンシーがケンと結婚したって知ってる?

B.

Oh, I didn't see that coming!
ええ、そいつは予想外だよ。

その他、Didn't see that coming.も使える表現です。

相手の実力が想像以上だった時に使う表現

I didn't think about that.
自分が考えもつかなかった、ひらめきやアイデアを相手から聞いた時に、「そんなこと思いつかなかったよ」「全く考えたこともなかった」と言うときに使える表現です。

思いがけないハプニングが起きた時に使う表現

  • I'm surprised to hear Kate got married with Michael!
  • ケイトがマイケルと結婚したって聞いて驚きです(予想外だ)。

  • I'm surprised at seeing Nancy in my hometown!
  • ナンシーと地元で会うなんて驚きです(予想外だ)。

  • Do you know he was fired from work?
  • 彼が会社をクビになったって知ってた?

  • Oh, that's unexpected!/I didn't expect that.
  • ええっ、そいつは意外だな。

    neverを使った「予想外だ」と言う表現

  • I never thought I would see you here.
  • まさかここであなたに会うとは思わなかった。

neverは「一度も~ない、決して~ない」と経験の打ち消しでよく使われる単語です。

  • I never thought you left the company.
  • まさか君が会社をやめるとは思わなかった。

「意外と~だった」と言う表現

It was unexpectedly~.

unexpectedlyのあとには形容詞が入ります。

A:

Hey, how was the entrance examination?
ねぇ、入試テストはどうだった?

B:

It was unexpectedly difficult.
意外と難しかったよ。

自分がどうしたらいいかわからなくなった時の表現

  • What do I do now?
  • どうしようかなぁ…

自分が相手に追いつめられた時、反論の余地がなくなってしまった時に使う表現です。

英語で「そうきたか/予想外だ」が使われてるリアルな例文を紹介

海外ドラマ『フレンズ(Friends)』のシーズン 4 エピソード19より、I didn't see that coming!を使っているシーンを紹介致します。

モニカ、レイチェル達がニックスの試合を観に行く準備をしているシーンです。

 

モニカ

Hey, guys, what-what should I wear to a Knicks game?
ねぇ、みんな、ニックスの試合に何を着ていくべきかしら?
 
 
チャンドラー
Uhh, a T-shirt that says, "I don’t belong here."
う~ん、「お前は場違い」って書いたTシャツかな。
 
ジョーイ
You have Knicks tickets?
ニックスのチケット持ってるのかい?
 
レイチェル
Yeah, my mom got my dad’s season tickets in the divorce, so she just gave them to me.
うん、ママが離婚する時にパパのシーズンチケットをパパから貰ったの、
それでママが私にそれをくれたの。 
 
モニカ
Yeah, apparently, they’re pretty good seats.
そうなの、 そう。いい席らしいわよ。
 
レイチェル
Do you guys want these?
チケット欲しい?
 
ジョーイ
Yeah!
ああ!
 
レイチェル
Ohh, well, you got them.
あぁ、じゃぁあげるわよ。
 
ジョーイ
All right!
やったぜ!
 
レイチェル
Just give us our apartment back!
この部屋を返してくれたらね!
 
チャンドラー
Oh! I didn’t see that coming!
あぁ!そいつは意外だったな。

-さ行

Copyright© リアル日常英会話辞典 , 2022 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.